Prevod od "najvažniji posao" do Brazilski PT


Kako koristiti "najvažniji posao" u rečenicama:

Mislim da æe vam ovo biti najvažniji posao u životu.
Creio que este será o trabalho mais importante de sua vida.
Mislim da je to najvažniji posao na celom svetu.
Este é o trabalho mais importante do mundo.
Hvatanje neprijatelja pod imenom Adam je naš prvi i najvažniji posao.
Recuperar o hostil chamado Adam é nossa missão mais importante.
Mislio sam da je ovde najvažniji posao.
Pensei que o trabalho fosse o mais importante.
Najvažniji posao koji imam je paziti na tebe.
Dawn, o meu trabalho mais importante é cuidar de você.
A Ned ima najvažniji posao na svetu.
Eu mereço. E Ned tem o emprego mais importante que existe.
Zato je naš najvažniji posao osigurati uporišta.
Nossa missão maior é dar segurança às praias.
Nemam najvažniji posao na svijetu, ali radim na mjestu gdje pomažu Ijudima, i mislio sam da sam dio toga.
Sei que não é o trabalho mais importante do mundo... mas trabalho num lugar que ajuda pessoas... e achei que fazia parte disso.
Da, pomogao bi ti oko kuæe, da se odmoriš i fokusiraš na najvažniji posao, da budeš bolje.
É, eu poderia ajudá-lo na casa e te deixar livre pra se concentrar no principal... melhorar.
Dragi moji brucoši, verujem da smo najprivilegovani u Americi, jer mi imamo najvažniji posao u Americi,
Classe do primeiro ano, creio que somos as pessoas mais privilegiadas na América. Porque temos o trabalho mais importante, na América.
To je najvažniji posao od svega.
É o mais importante de todos os trabalhos.
Jeli ti rakija sad najvažniji posao?
Será que a bebida é prioridade no momento?
On je, u stvari, treæa generacija inženjera, ali ja imam najvažniji posao.
Ele é realmente uma terceira geração de engenheiro... mas eu tenho o trabalho mais importante.
Kažu da je najvažniji posao svakog oca da brine o sigurnosti svoje djece.
Dizem que o trabalho mais importante de um pai é cuidar do seu bebê.
To je najvažniji posao na svetu.
É o trabalho mais importante do mundo.
Vidite, njen najvažniji posao bio je da voditeljima donosi kafu i krofne.
A função da Cate era trazer café e rosquinhas aos entrevistados.
Najvažniji posao na svetu je da spašavaš ljudske živote.
Salvar vidas é a coisa mais importante que existe.
Ne, najvažniji posao na svetu je da ti bude otac.
Não, para o seu pai, você é a coisa mais importante que existe.
Mnogo toga smo prošli, i ovo je najvažniji posao koji jedna osoba može da ima da bude roditelj.
Passamos por uns bocados, e, este é o emprego mais importante que uma pessoa pode ter que é ser pai.
Da me neko strpa u zatvor na godinu, najvažniji posao bi mi bio ga naðem i gledam kako krvari iz rupe na licu.
Se alguém me prendesse atrás das grades por um ano, se tornaria o trabalho da minha vida localizá-lo e vê-lo sangrar através de um furo na cara.
Kada sam ja imala šest godina, moj najvažniji posao je bio èuvanje tiare...
Quando eu tinha 6 anos, o minha maior obrigação era manter a minha tiara...
To je najvažniji posao u dedinoj kompaniji.
É o tabalho mais importante da empresa do vovô.
Ovo je najvažniji posao koji ću ikad raditi, i niko me neće zaustaviti.
Esse é o trabalho mais importante que já fiz, e ninguém vai me parar.
Obavit ćeš najvažniji posao koji je čovjek ikad učinio.
Está prestes a embarcar no trabalho mais importante da humanidade.
Molim te, kada svedoèiš, tvoj najvažniji posao je samo da ne izgubiš prisebnost.
Por favor, quando estiver respondendo, sua tarefa número um será não perder a calma.
Obavljam najvažniji posao u svom životu.
Fazendo o trabalho mais importante da minha vida.
Moj najvažniji posao je u Kapeni, gde dizajniram grobnicu za jednu od ovdašnjih najstarijih i najuticajnijih familija.
Meu trabalho mais importante é em Capena. Cuido da construção do mausoléu de uma das mais famosas e influentes famílias da cidade.
A ovde u Vejvard Pajnsu to je zapravo vaš i najvažniji posao.
E aqui em Wayward Pines, é o trabalho mais importante de vocês.
Slušaj, kumov najvažniji posao je da mladoženja ne šizne i ostavi mladu pred oltarom.
O trabalho do padrinho é impedir que o noivo pire e deixe a noiva no altar.
To je razlog zašto ti imaš najvažniji posao.
E é por isso que a sua tarefa é a mais importante de todas.
Mislila sam da je njegovo pronalaženje najvažniji posao ali mi ovo govori da imaš nešto drugo na umu.
Achei que ele seria a prioridade, mas isso me fez pensar que você tem algo em mente.
Nudim ti drugi najvažniji posao u zemlji, a ti igraš na moju savest.
Aqui estou, oferecendo-lhe o segundo cargo mais importante no país e você está atiçando minha consciência.
Najvažniji posao na svetu biæe podizanje ovog deteta.
O trabalho mais importante do mundo será criar esse bebê.
Dakle, to je naš novi voða s porodicom, u kratkom predahu pre nego poène najvažniji posao.
Então é aí que os deixamos, o novo líder e sua família, num breve momento de relaxamento antes que ele comece a maior batalha de sua carreira.
Te lekcije su mi koristile kroz ceo život, ali su mi posebno koristile nedavno, kada sam preuzela najvažniji posao svog života do sada.
Essas lições serviram-me ao longo da vida, e elas também me serviram recentemente, quando assumi a tarefa mais importante da minha vida até agora.
U svakom od nas postoji vođa, i naš najvažniji posao u životu je da oslobodimo tog vođu.
Há um líder dentro de cada um de nós, e o trabalho mais importante da nossa vida é liberar esse líder.
3.5781750679016s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?